2008-11-14T22:29:00Z
Тер-Минасова - организатор, а не преподаватель и уж тем более не ученый. Аплодирую её организаторским качествам, которые позволили ей с нуля создать новый факультет и "раскрутить" его до уровня престижного среди всех прочих факультетов МГУ. Хватит ли ей здоровья и хватки выиграть битву за выживание, которая негласно идет между ФИЯ и филологическим факультетом, не знаю. Хотя Тер-Минасова и делает многое для того, чтобы укрепить факультет своими (семейными, однокашниками, сочувствующими).
Что касается преподавания, то, когда она у нас читала лекции, то я с сожалением осознавала, что это время могла потратить с большей пользой для себя и своих знаний. Лекции пустые, ненужные, скучные, после зачета/экзамена вообще с трудом вспоминается, что вообще это был за предмет. Кроме того, лекции наполнены собственным самолюбованием и дешевым популизмом, который, например, на нашем курсе не пользовался пониманием.
Что касается науки, то вообще непонятно, о какой такой науке пишет предыдущий товарищ в связи с Тер-Минасовой. По моему, гуманитарные дисциплины с большой натяжкой можно отнести к науке в принципе. Тем более те, которые касаются региональных культурологических исследований! Мне становится смешно и грустно, когда говорят о "научной школе Тер-Минасовой". Радует лишь то, что эту научную школу знают только сотрудники ФИЯ, все другие (отечественные и зарубежные ученые) вряд ли знакомы с таким феноменом.
Что касается знания Тер-Минасовой английского языка, то, пардон, старую собаку не выучишь новым фокусам. Возможно, у С.Г. хорошо развиты пассивные навыки владения языком (что и вдалбливалось на филологическом факультете МГУ во время СССР), а вот активные - под большим сомнением! Она, конечно, общается с носителями и прочими англоговорящими, но вот перевод - это точно не её конек. Я была свидетелем того, как С.Г. села в лужу, попытавшись выступить как последовательный переводчик на одном официальном мероприятии в стенах МГУ. Кроме меня свидетелями этого позора были еще человек 100. Надеюсь, это послужило уроком для С.Г. и она впредь под страхом возможности облажаться не будет отнимать хлеб у профессиональных опытных переводчиков, строя из себя устного переводчика.
Что касается её характера и отношения к студентам, то мой совет - избегайте С.Г. Большинство студентов она лично не знает, хотя внутренний процесс сбора информации о студентах и их семьях на факультете поставлен хорошо (всегда надо знать, кого из родителей можно использовать как спонсора и за какие грешки их деток-студентов). Каких-то студентов она знает: среди них есть любимчики и остальные (те, которых она не жалует, иногда беспричинно, просто в силу какой-то бабской или старческой неприязни). Так вот, в этом случае лучше, как мне кажется, что Бог избавил вас как от барского гнева, так и от барской любви.