Технический перевод - привет. Твёрдая пятёрка. Спасибо Вам.
В аспирантуре первое время не нашли с ней общий язык. Зато потом замечательно работали. Английский изучал факультативно со школы, во время обучения в университете самостоятельно изучал технический английский, поэтому с предметом проблем никогда не было. По прошествии лет с удовольствием вспоминаю, как ударно работали с ней на занятиях. Очень приятная, интеллигентная и замечательная женщина с тонким юмором, который не все поймут, и как преподаватель шикарная и некоторые тонкости языка узнал именно от неё.
У всех у нас свои особенности и странности, но если говорить о Наталье Владимировне, как о преподавателе, то ей просто цены нет! Конечно, если вы не изучаете язык в качестве будущего переводчика, а просто "мучаетесь" в рамках программы первого высшего образования, то вам будет сложно, потому что этот педагог требует отдачи. Тут уж терпите! А если хотите стать компетентным и профессиональным переводчиком,то вам будет с ней интересно и вы многое узнаете!:p
что железная - это точно) зато какая образованная, стильная, современная женщина! порой, с ней конечно бывает не просто, но сейчас, когда курс английского позади, мне ее очень нехватает!
Железная Леди. Дерет жутко, зато на знание предмета потом пожаловаться нельзя. Побольше чувства юмора Вам, Наталья Владимировна, и все будет просто великолепно!!!